| |
345 زبان مبداء Hasretinle yandı gönlüm Yandı yandı söndü gönlüm... Hasretinle yandı gönlüm Yandı yandı söndü gönlüm Evvel yükseklerden uçtu Düze indi ÅŸimdi gönlüm
Gözlerimde kanlı yaşlar Hasretin bağrımda kışlar Başa geldi olmaz işler Bin bir dertle doldu gönlüm Gelecektin gelmez oldun Halimi hiç sormaz oldun Yaralarımı sarmaz oldun Yokluğunda soldu gönlüm
Aramızda karlı daÄŸlar Hasretin baÄŸrımı daÄŸlar Çaresizlik yolu baÄŸlar YokluÄŸundan öldü gönlüm baÄŸrım; yürek,kalp anlamında kullanılmış sanırsam ترجمه های کامل Izgore mi duÅ¡a, zbog Äežnje za tobom | |
| |
| |
31 زبان مبداء σακης Τι θÎλετε;;; Γιατί πεÏιμÎνετε εδώ;;; ترجمه های کامل Most??? | |
| |
| |
| |
| |
57 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. ma Äini ti se naravno da ga volim ovo je Äovjek mojih snova:D nemoj da ga mrziÅ¡:) ترجمه های کامل Sana öyle geliyor | |
| |
| |
| |
54 زبان مبداء "Да! Kе ме jадеш. ммм,jeдвa ... "Да! Kе ме jадеш. ммм,jeдвa чeкaм... Ce ближи 6-ти знаеш?" :)
<edit> replaced the version in Latin characters("Da! Ke me jades:) mmm, edvaj cekam... Se blizi 6-ti, znaes? :)" ) with the one in cyrillic, which is the way it reads officialy</edit> (12/05/francky thanks to Fikomix's edit) ترجمه های کامل Evet! Beni yiyeceksin | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |